Salmos 81

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Veisuunjohtajalle. Gatilaisten tapaan. Aasafin psalmi.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Nostakaa ilohuuto Jumalalle, joka on väkevyytemme. Nostakaa riemuhuuto Jaakobin Jumalalle.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Virittäkää kiitosvirsi, lyökää tamburiineja, soittakaa suloisesti lyyroja ja harppuja.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Puhaltakaa torveen uudenkuun aikana ja täyden kuun aikana juhlapäiviemme kunniaksi.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Sillä tämä on käsky Israelille, Jaakobin Jumalan säädös.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 Hän asetti sen todistukseksi Joosefille käydessään Egyptin maata vastaan. Kuulen puhetta, jota en tunne:
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 "Nostin taakan hänen hartioiltaan, hänen kätensä pääsivät kantokorin kuormasta.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Hädässäsi sinä huusit, ja minä vapautin sinut: Ukkospilven peitosta minä vastasin sinulle. Minä koettelin sinua Meriban veden luona." Sela.
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 "Kuule, kansani, minä varoitan sinua. Israel, kunpa minua kuulisit!
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 Älköön sinulla olko muukalaista jumalaa, äläkä kumarra vierasta jumalaa.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 Minä olen Herra, Jumalasi, joka toin sinut Egyptin maasta. Avaa suusi, niin minä sen täytän.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 Mutta kansani ei kuullut ääntäni, eikä Israel noudattanut mieltäni.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 Minä lähetin heidät pois sydämensä paatumuksessa. He vaelsivat omien neuvojensa mukaan.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Oi, jospa kansani minua kuulisi ja Israel vaeltaisi minun teilläni,
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 niin minä lyhyessä ajassa nöyryyttäisin heidän vihollisensa ja kääntäisin käteni heidän vihamiehiään vastaan.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 Ne, jotka Herraa vihaavat, nöyrtyisivät hänen edessään, mutta heidän aikansa kestäisi iankaikkisesti.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
17 Mutta kansaansa hän ruokkisi parhaalla vehnällä. Minä ravitsisin sinua hunajalla kalliosta."
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.