Salmos 81

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Veisuunjohtajalle. Gatilaisten tapaan. Aasafin psalmi.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Nostakaa ilohuuto Jumalalle, joka on väkevyytemme. Nostakaa riemuhuuto Jaakobin Jumalalle.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Virittäkää kiitosvirsi, lyökää tamburiineja, soittakaa suloisesti lyyroja ja harppuja.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Puhaltakaa torveen uudenkuun aikana ja täyden kuun aikana juhlapäiviemme kunniaksi.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Sillä tämä on käsky Israelille, Jaakobin Jumalan säädös.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Hän asetti sen todistukseksi Joosefille käydessään Egyptin maata vastaan. Kuulen puhetta, jota en tunne:
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 "Nostin taakan hänen hartioiltaan, hänen kätensä pääsivät kantokorin kuormasta.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Hädässäsi sinä huusit, ja minä vapautin sinut: Ukkospilven peitosta minä vastasin sinulle. Minä koettelin sinua Meriban veden luona." Sela.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 "Kuule, kansani, minä varoitan sinua. Israel, kunpa minua kuulisit!
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Älköön sinulla olko muukalaista jumalaa, äläkä kumarra vierasta jumalaa.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Minä olen Herra, Jumalasi, joka toin sinut Egyptin maasta. Avaa suusi, niin minä sen täytän.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Mutta kansani ei kuullut ääntäni, eikä Israel noudattanut mieltäni.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 Minä lähetin heidät pois sydämensä paatumuksessa. He vaelsivat omien neuvojensa mukaan.
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Oi, jospa kansani minua kuulisi ja Israel vaeltaisi minun teilläni,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 niin minä lyhyessä ajassa nöyryyttäisin heidän vihollisensa ja kääntäisin käteni heidän vihamiehiään vastaan.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Ne, jotka Herraa vihaavat, nöyrtyisivät hänen edessään, mutta heidän aikansa kestäisi iankaikkisesti.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.
17 Mutta kansaansa hän ruokkisi parhaalla vehnällä. Minä ravitsisin sinua hunajalla kalliosta."
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.