Salmos 41

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Abençoado é aquele que considera o pobre; o SENHOR o livrará em tempos de dificuldade.
2 Autuas se, joka ottaa köyhän hoiviinsa! Herra pelastaa hänet pahana päivänä.
2 O SENHOR o preservará, e o manterá vivo; e ele será abençoado sobre a terra, e tu não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Herra varjelee häntä ja pitää hänet hengissä, ja maassa ylistetään häntä autuaaksi, etkä sinä anna häntä alttiiksi hänen vihollistensa haluille.
3 O SENHOR o fortalecerá sobre o leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama em sua doença.
4 Herra tukee häntä tautivuoteessa. Sinä päästät hänet hänen sairasvuoteestaan.
4 Eu disse: SENHOR, sê misericordioso para comigo, cura a minha alma, porque eu pequei contra ti.
5 Minä sanoin: "Herra, ole minulle armollinen, paranna sieluni, sillä olen tehnyt syntiä sinua vastaan."
5 Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?
6 Viholliseni puhuvat minusta pahaa: "Milloin hän kuolee ja hänen nimensä katoaa?"
6 E se ele vem para me ver, fala vaidade, seu coração ajunta iniquidade para si; quando ele vai para fora, ele divulga isso.
7 Jos joku tulee minua katsomaan, hän puhuu petosta. Hänen sydämensä kerää itseensä pahuutta. Hän menee ulos kadulle ja puhuu sitä.
7 Todos aqueles que me odeiam, sussurram juntos contra mim; contra mim imaginam o mal.
8 Kaikki vihamieheni kuiskuttelevat minusta keskenään ja suunnittelevat minulle pahaa:
8 Eles dizem: Uma doença maligna se apega rapidamente a ele, e agora que deita, não levantará mais.
9 "Jokin paha on häneen iskenyt, ja siitä, missä hän makaa, hän ei enää nouse."
9 Sim, meu próprio amigo, no qual eu confiei, que comeu do meu pão, levantou seu calcanhar contra mim.
10 Ystävänikin, johon luotin, joka söi leipääni, nostaa kantapäänsä minua vastaan.
10 Mas tu, ó SENHOR, sê misericordioso para comigo, e levanta-me para que eu possa retribuir-lhes.
11 Mutta sinä, Herra, armahda minua ja auta minut ylös pystyyn, niin sen heille maksan.
11 Por isso eu sei que tu me favoreces, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Siitä tiedän sinun mieltyneen minuun, ettei viholliseni saa minusta riemuita.
12 E quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me pões diante da tua face para sempre.
13 Nuhteettomuuteni tähden sinä minua tuet ja annat minun seistä kasvojesi edessä iäti.
13 Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel desde eternidade até a eternidade. Amém e Amém.
14 Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen. Aamen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.