Salmos 41

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Autuas se, joka ottaa köyhän hoiviinsa! Herra pelastaa hänet pahana päivänä.
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Herra varjelee häntä ja pitää hänet hengissä, ja maassa ylistetään häntä autuaaksi, etkä sinä anna häntä alttiiksi hänen vihollistensa haluille.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4 Herra tukee häntä tautivuoteessa. Sinä päästät hänet hänen sairasvuoteestaan.
4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
5 Minä sanoin: "Herra, ole minulle armollinen, paranna sieluni, sillä olen tehnyt syntiä sinua vastaan."
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Viholliseni puhuvat minusta pahaa: "Milloin hän kuolee ja hänen nimensä katoaa?"
6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
7 Jos joku tulee minua katsomaan, hän puhuu petosta. Hänen sydämensä kerää itseensä pahuutta. Hän menee ulos kadulle ja puhuu sitä.
7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
8 Kaikki vihamieheni kuiskuttelevat minusta keskenään ja suunnittelevat minulle pahaa:
8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 "Jokin paha on häneen iskenyt, ja siitä, missä hän makaa, hän ei enää nouse."
9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ystävänikin, johon luotin, joka söi leipääni, nostaa kantapäänsä minua vastaan.
10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Mutta sinä, Herra, armahda minua ja auta minut ylös pystyyn, niin sen heille maksan.
11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
12 Siitä tiedän sinun mieltyneen minuun, ettei viholliseni saa minusta riemuita.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
13 Nuhteettomuuteni tähden sinä minua tuet ja annat minun seistä kasvojesi edessä iäti.
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.
14 Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen. Aamen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.