Salmos 41

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o SENHOR o livrará no dia do mal.
2 Autuas se, joka ottaa köyhän hoiviinsa! Herra pelastaa hänet pahana päivänä.
2 O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Herra varjelee häntä ja pitää hänet hengissä, ja maassa ylistetään häntä autuaaksi, etkä sinä anna häntä alttiiksi hänen vihollistensa haluille.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu o restaurarás da sua cama de doença.
4 Herra tukee häntä tautivuoteessa. Sinä päästät hänet hänen sairasvuoteestaan.
4 Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Minä sanoin: "Herra, ole minulle armollinen, paranna sieluni, sillä olen tehnyt syntiä sinua vastaan."
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Viholliseni puhuvat minusta pahaa: "Milloin hän kuolee ja hänen nimensä katoaa?"
6 E, se algum deles vem me ver, fala coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fora, é disso que fala.
7 Jos joku tulee minua katsomaan, hän puhuu petosta. Hänen sydämensä kerää itseensä pahuutta. Hän menee ulos kadulle ja puhuu sitä.
7 Todos os que me odeiam murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 Kaikki vihamieheni kuiskuttelevat minusta keskenään ja suunnittelevat minulle pahaa:
8 Uma doença má se lhe tem apegado; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 "Jokin paha on häneen iskenyt, ja siitä, missä hän makaa, hän ei enää nouse."
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ystävänikin, johon luotin, joka söi leipääni, nostaa kantapäänsä minua vastaan.
10 Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Mutta sinä, Herra, armahda minua ja auta minut ylös pystyyn, niin sen heille maksan.
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 Siitä tiedän sinun mieltyneen minuun, ettei viholliseni saa minusta riemuita.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Nuhteettomuuteni tähden sinä minua tuet ja annat minun seistä kasvojesi edessä iäti.
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de século em século. Amém e Amém.
14 Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen. Aamen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.