Salmos 22

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Veisuunjohtajalle. Veisataan kuin: "Aamuruskon peura." Daavidin psalmi.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit? Miksi olet kaukana, et auta minua, et kuule valitukseni sanoja?
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Jumalani, huudan päivällä, mutta sinä et vastaa, ja yöllä, enkä vaikene.
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Kuitenkin sinä olet Pyhä, jonka istuin on Israelin kiitosvirsien keskellä.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Isämme luottivat sinuun, he luottivat, ja sinä pelastit heidät.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 He huusivat sinua ja pelastuivat. He luottivat sinuun eivätkä joutuneet häpeään.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Mutta minä olen mato enkä ihminen, ihmisten pilkka ja kansan hylkäämä.
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 Kaikki, jotka minut näkevät, pilkkaavat minua, levittelevät suutaan, nyökyttävät ilkkuen päätään:
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 "Jätä asiasi Herran haltuun. Hän vapahtakoon hänet, hän pelastakoon hänet, koska on häneen mieltynyt."
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Sinähän vedit minut äitini kohdusta, sinä annoit minun olla turvassa äitini rinnoilla.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Sinun huomaasi minut jätettiin syntymästäni saakka. Sinä olet minun Jumalani hamasta äitini kohdusta.
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Älä ole minusta kaukana, sillä ahdistus on läsnä, eikä auttajaa ole.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Minua saartavat väkevät sonnit, Baasanin härät piirittävät minua.
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Ne avaavat kitansa minua vastaan, kuin raatelevat, kiljuvat leijonat.
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Kuin vesi minut on maahan vuodatettu. Kaikki luuni ovat irti toisistaan. Sydämeni on kuin vaha, se on sulanut rinnassani.
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Voimani on kuivettunut kuin saviastian siru, ja kieleni tarttuu suuni lakeen, ja sinä lasket minut alas kuoleman tomuun.
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Sillä koirat minua piirittävät, pahojen parvi saartaa minut, käteni ja jalkani ovat lävistetyt.
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Voin laskea kaikki luuni. He katselevat minua ilkkuen.
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 He jakavat keskenään vaatteeni ja heittävät puvustani arpaa.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Mutta sinä, Herra, älä ole kaukana, sinä, väkevyyteni, riennä avukseni.
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Vapahda sieluni miekasta, ainokaiseni koirien kynsistä.
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Pelasta minut leijonan kidasta, re'eem-eläinten sarvista – vastaa minulle.
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 Minä julistan nimeäsi veljilleni, ylistän sinua seurakunnan keskellä.
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Te, jotka pelkäätte Herraa, ylistäkää häntä. Kunnioittakaa häntä, kaikki Jaakobin siemen, kaikki Israelin siemen, pelätkää häntä.
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Sillä hän ei halveksi kurjan kärsimystä, ei katso sitä ylen eikä kätke häneltä kasvojaan, vaan kuulee hänen avunhuutonsa.
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Sinusta on ylistyslauluni suuressa seurakunnassa. Minä täytän lupaukseni häntä pelkäävien edessä.
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Nöyrät saavat syödä ja tulevat ravituiksi. Ne, jotka etsivät Herraa, ylistävät häntä. Teidän sydämenne on elävä iankaikkisesti.
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Kaikki maan ääret muistavat tämän ja palaavat Herran luo. Kaikki pakanoiden sukukunnat kumartavat häntä.
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Sillä Herran on kuninkuus, ja hän on hallitseva pakanoita.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Kaikki maan mahtavat syövät ja kumartavat. Hänen edessään polvistuvat kaikki, jotka mullan alle astuvat eivätkä voi pysyä elossa.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Jälkipolvet palvelevat häntä, tuleville polville kerrotaan Herrasta.
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.
32 He tulevat ja julistavat vastedes syntyvälle kansalle hänen vanhurskauttaan, että hän on tämän tehnyt.
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.