Provérbios 9
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC
VC Versão Católica
1 Viisaus on talonsa rakentanut ja veistänyt seitsemän pylvästään.
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Hän on teurastanut teuraansa, sekoittanut viininsä ja myös kattanut pöytänsä.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Hän on lähettänyt palvelijansa kuuluttamaan kutsua kaupungin kumpujen rinteiltä:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 "Joka on yksinkertainen, poiketkoon tänne." Hän sanoo sille, joka on mieltä vailla:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 "Tulkaa, syökää leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Hylätkää yksinkertaisuus, niin elätte, ja astukaa ymmärryksen tielle." –
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Se, joka ojentaa pilkkaajaa, saa itselleen häpeän, ja häpeätahran se, joka jumalatonta nuhtelee.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi. Nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu. Opeta vanhurskasta, niin hän kasvaa opissa.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. –
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja elämäsi vuodet jatkuvat.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas. Mutta jos olet pilkkaaja, saat sen yksin kestää."
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Tyhmä nainen on levoton ja yksinkertainen, eikä hän tiedä mistään mitään.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 "Joka on yksinkertainen, poiketkoon tänne." Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 "Varastettu vesi on makeaa, ja salainen leipä on suloista."
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Eikä tämä tiedä, että siellä on vainajia, ja että hänen kutsumansa ovat helvetin rotkoissa.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.