Provérbios 9
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Viisaus on talonsa rakentanut ja veistänyt seitsemän pylvästään.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Hän on teurastanut teuraansa, sekoittanut viininsä ja myös kattanut pöytänsä.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Hän on lähettänyt palvelijansa kuuluttamaan kutsua kaupungin kumpujen rinteiltä:
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 "Joka on yksinkertainen, poiketkoon tänne." Hän sanoo sille, joka on mieltä vailla:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 "Tulkaa, syökää leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Hylätkää yksinkertaisuus, niin elätte, ja astukaa ymmärryksen tielle." –
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Se, joka ojentaa pilkkaajaa, saa itselleen häpeän, ja häpeätahran se, joka jumalatonta nuhtelee.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi. Nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu. Opeta vanhurskasta, niin hän kasvaa opissa.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. –
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja elämäsi vuodet jatkuvat.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas. Mutta jos olet pilkkaaja, saat sen yksin kestää."
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Tyhmä nainen on levoton ja yksinkertainen, eikä hän tiedä mistään mitään.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 "Joka on yksinkertainen, poiketkoon tänne." Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 "Varastettu vesi on makeaa, ja salainen leipä on suloista."
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Eikä tämä tiedä, että siellä on vainajia, ja että hänen kutsumansa ovat helvetin rotkoissa.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.