Provérbios 29

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nuhteita saanut mies, joka pysyy niskurina, rusennetaan äkisti, eikä hän tervehdy.
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Vanhurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Viisautta rakastava on isälleen iloksi, mutta porttojen toveri tuhlaa varansa.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta lahjusten ottaja sen hävittää.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Mies, joka lähimmäistään liehakoi, virittää verkon hänen askeleilleen.
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Pahan miehen rikoksessa on ansa, mutta vanhurskas riemuitsee ja iloitsee.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Vanhurskas tuntee köyhien asian, mutta jumalaton ei välitä siitä mitään.
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Kun viisas mies käräjöi hullun miehen kanssa, tämä reuhtoo ja nauraa eikä asetu.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Verenhimoiset vihaavat nuhteetonta, mutta oikeamieliset etsivät hänen sieluaan.
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Tyhmä päästää ulos kaiken sisältään, mutta viisas sen tyynnyttää.
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa. Kummankin silmille Herra antaa valon.
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Kuninkaalla, joka tuomitsee köyhiä oikein, on valtaistuin iäti vahva.
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kasvattamaton poika on äitinsä häpeä.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Kasvata poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja tarjoaa sielullesi herkkuja.
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Missä profeetallinen sana puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi. Autuas se, joka noudattaa lakia.
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Palvelija ei ojennu sanoista: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Näet miehen, nopean puhumaan – enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, hänestä tulee lopulta kiittämätön.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta nöyrä saa kunnian.
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Se, joka käy osille varkaan kanssa, vihaa sieluaan. Hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Ihmispelko vie loukkuun, mutta Herraan luottava on turvattu.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Vääryyden mies on kauhistus vanhurskaille, mutta suoran tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.