Provérbios 13

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Viisas poika kuulee isän kuritusta, mutta pilkkaaja ei ota nuhdetta kuullakseen.
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Se, joka varjelee suunsa, säilyttää henkensä, mutta suulas joutuu turmioon.
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 Laiskan sielu haluaa saamatta mitään, mutta ahkerien sielu tulee ravituksi.
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 Vanhurskas vihaa valheellista puhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen.
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettomasti vaeltavan, mutta jumalattomuus syöksee syntisen kumoon.
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 Toinen on olevinaan rikas, vaikka ei omista mitään, toinen on olevinaan köyhä, vaikka hänellä on paljon rikkautta.
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 Mies saa antaa rikkautensa henkensä lunnaiksi, mutta köyhän ei tarvitse kuunnella uhkauksia.
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 Vanhurskaitten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 Ylpeys tuottaa pelkkää toraa, mutta niillä, jotka ottavat neuvon varteen, on viisaus.
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 Vaivatta saatu tavara vähenee, mutta se, joka vähin erin kokoaa, saa sen karttumaan.
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 Pitkä täyttymätön odotus tekee sydämen sairaaksi, mutta täyttynyt toivo on elämän puu.
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 Se, joka sanaa halveksii, joutuu sanan pantiksi; mutta se, joka käskyä pelkää, palkitaan.
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 Viisaan opetus on elämän lähde kuoleman ansojen välttämiseksi.
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 Hyvä ymmärrys tuottaa suosiota, mutta uskottomien tie vie alas.
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 Jokainen ymmärtäväinen toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 Jumalaton sanansaattaja lankeaa pahaan, mutta uskollinen lähetti tuo paranemisen.
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 Köyhyys ja häpeä tulevat kuria vierovalle, kunnia nuhdetta noudattavalle!
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 Vaella viisasten kanssa, niin viisastut; tyhmien toverin käy huonosti.
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 Syntisiä vainoaa onnettomuus, mutta vanhurskaat palkitaan hyvällä.
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta synnintekijän vauraus talletetaan vanhurskaalle.
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 Köyhien uudiskyntö antaa runsaan ruuan, mutta moni, joka ei pysy oikeudessa, tuhoutuu.
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 Se, joka vitsaansa säästää, vihaa lastaan, mutta joka häntä rakastaa, se häntä varhain kurittaa.
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 Vanhurskas saa syödä kyllikseen, mutta jumalattomien vatsa kärsii nälästä.
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.