Provérbios 13

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Viisas poika kuulee isän kuritusta, mutta pilkkaaja ei ota nuhdetta kuullakseen.
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Se, joka varjelee suunsa, säilyttää henkensä, mutta suulas joutuu turmioon.
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 Laiskan sielu haluaa saamatta mitään, mutta ahkerien sielu tulee ravituksi.
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 Vanhurskas vihaa valheellista puhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen.
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettomasti vaeltavan, mutta jumalattomuus syöksee syntisen kumoon.
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Toinen on olevinaan rikas, vaikka ei omista mitään, toinen on olevinaan köyhä, vaikka hänellä on paljon rikkautta.
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 Mies saa antaa rikkautensa henkensä lunnaiksi, mutta köyhän ei tarvitse kuunnella uhkauksia.
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 Vanhurskaitten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 Ylpeys tuottaa pelkkää toraa, mutta niillä, jotka ottavat neuvon varteen, on viisaus.
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Vaivatta saatu tavara vähenee, mutta se, joka vähin erin kokoaa, saa sen karttumaan.
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 Pitkä täyttymätön odotus tekee sydämen sairaaksi, mutta täyttynyt toivo on elämän puu.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 Se, joka sanaa halveksii, joutuu sanan pantiksi; mutta se, joka käskyä pelkää, palkitaan.
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Viisaan opetus on elämän lähde kuoleman ansojen välttämiseksi.
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Hyvä ymmärrys tuottaa suosiota, mutta uskottomien tie vie alas.
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 Jokainen ymmärtäväinen toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Jumalaton sanansaattaja lankeaa pahaan, mutta uskollinen lähetti tuo paranemisen.
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Köyhyys ja häpeä tulevat kuria vierovalle, kunnia nuhdetta noudattavalle!
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Vaella viisasten kanssa, niin viisastut; tyhmien toverin käy huonosti.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Syntisiä vainoaa onnettomuus, mutta vanhurskaat palkitaan hyvällä.
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta synnintekijän vauraus talletetaan vanhurskaalle.
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 Köyhien uudiskyntö antaa runsaan ruuan, mutta moni, joka ei pysy oikeudessa, tuhoutuu.
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 Se, joka vitsaansa säästää, vihaa lastaan, mutta joka häntä rakastaa, se häntä varhain kurittaa.
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Vanhurskas saa syödä kyllikseen, mutta jumalattomien vatsa kärsii nälästä.
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.