Provérbios 12

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Se rakastaa tietoa, joka rakastaa kuria, mutta järjetön on se, joka vihaa nuhdetta.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Ihminen ei kestä jumalattomuuden varassa, mutta vanhurskaitten juuri on horjumaton.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissaan.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Vanhurskaitten ajatukset ovat oikeat, jumalattomien hankkeet ovat petolliset.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Jumalattomien puheet väijyvät verta, mutta oikeamieliset pelastaa heidän suunsa.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskaitten huone pysyy.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Ymmärryksensä mukaan miestä kiitetään, mutta kieroa halveksitaan.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Parempi halpa-arvoinen, jolla on palvelija, kuin rehentelijä, joka on vailla leipää.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Vanhurskas tuntee, mitä hänen karjansa kaipaa, mutta jumalattomien sydän on armoton.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Jumalaton himoitsee pahojen saalista, mutta vanhurskaitten juuri on antoisa.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Huulten rikos on paha ansa, mutta vanhurskas pääsee hädästä.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Suunsa hedelmästä saa kyllikseen hyvää, ja ihmisen eteen palaavat hänen kättensä teot.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Tyhmän tie on hänen omissa silmissään oikea, mutta joka neuvoa kuulee, on viisas.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Tyhmän suuttumus tulee heti ilmi, mutta ymmärtäväinen peittää kärsimänsä häpeän.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja pettää.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Niillä, jotka pahaa miettivät, on mielessä petos, mutta niille, jotka rauhaan neuvovat, tulee ilo.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Turmiota ei tule vanhurskaalle, mutta jumalattomat ovat onnettomuutta täynnä.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Valheelliset huulet ovat Herralle kauhistus, mutta teoissaan uskolliset ovat hänelle otolliset.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Ymmärtäväinen ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmien sydän huutaa julki mielettömyytensä.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Ahkerien käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahduttaa.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Vanhurskas opastaa lähimmäistään, mutta jumalattomat eksyttää heidän oma tiensä.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Laiska ei saa itselleen riistaa, mutta ahkeruus on ihmiselle kallis omaisuus.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Vanhurskauden polulla on elämä, eikä sen tien kulkeminen ole kuolemaksi.
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.