Jó 7
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 "Eikö ihmisen olo maan päällä ole sotapalvelusta, eivätkö hänen päivänsä ole kuin palkkalaisen päivät?
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Hän on orjan kaltainen, joka haluaa varjoon, ja kuin palkkalainen, joka odottaa palkkaansa.
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 Minä olen perinyt kurjuuden kuukaudet, ja vaivan yöt ovat tulleet osakseni.
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 Maata mennessäni ajattelen: Milloin saan nousta? Ilta venyy, ja kyllästyn kääntelehtiessäni aamuhämärään asti.
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 Ruumiini verhoutuu matoihin ja tomuun, ihoni kovettuu ja märkii.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 Päiväni kiitävät nopeammin kuin sukkula, ne katoavat toivottomuudessa.
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 Muista, että elämäni on tuulen henkäys eikä silmäni saa enää nähdä onnea.
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 Sen silmä, joka minut näki, ei minua enää näe. Silmäsi etsivät minua, mutta minua ei enää ole.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 Pilvi häipyy ja menee menojaan; niin ei myöskään hautaan vaipunut sieltä nouse.
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 Hän ei palaa enää taloonsa, eikä hänen asuinsijansa häntä enää tunne.
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 Niin en minäkään hillitse suutani, puhun henkeni ahdistuksessa ja valitan sieluni murheessa.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 Olenko minä meri tai lohikäärme, että asetat vartioston minua vastaan?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 Kun ajattelen: leposijani lohduttaa minua, vuoteeni huojentaa tuskaani,
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 niin sinä kauhistutat minua unilla ja pelästytät minua näyillä.
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 Mieluummin tukehdun, mieluummin kuolen, kuin näin kidun luurankona.
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 Olen kyllästynyt, en tahdo elää iän kaiken, anna minun olla rauhassa, sillä tuulen henkäystä ovat päiväni.
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 Mikä on ihminen, että hänestä niin suurta lukua pidät ja että kiinnität häneen huomiosi,
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 tarkastat häntä joka aamu, tutkit häntä joka hetki?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 Etkö koskaan käännä katsettasi minusta pois, etkö hellitä minusta sen vertaa, että saan sylkeni nielaistuksi?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 Jos olenkin syntiä tehnyt, niin mitä sillä olen sinulle tehnyt, sinä ihmisten vartija? Minkä tähden asetit minut maalitauluksesi, ja minkä tähden tulin itselleni taakaksi?
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Minkä tähden et anna rikostani anteeksi etkä poista pahaa tekoani? Sillä nyt menen levolle maan tomuun, ja jos etsit minua, ei minua enää ole."
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.