Jó 7
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 "Eikö ihmisen olo maan päällä ole sotapalvelusta, eivätkö hänen päivänsä ole kuin palkkalaisen päivät?
1 Porventura não tem o homem duro serviço sobre a terra? E não são os seus dias como os do jornaleiro?
2 Hän on orjan kaltainen, joka haluaa varjoon, ja kuin palkkalainen, joka odottaa palkkaansa.
2 Como o escravo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
3 Minä olen perinyt kurjuuden kuukaudet, ja vaivan yöt ovat tulleet osakseni.
3 assim se me deram meses de escassez, e noites de aflição se me ordenaram.
4 Maata mennessäni ajattelen: Milloin saan nousta? Ilta venyy, ja kyllästyn kääntelehtiessäni aamuhämärään asti.
4 Havendo-me deitado, digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até a alva.
5 Ruumiini verhoutuu matoihin ja tomuun, ihoni kovettuu ja märkii.
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
6 Päiväni kiitävät nopeammin kuin sukkula, ne katoavat toivottomuudessa.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança.
7 Muista, että elämäni on tuulen henkäys eikä silmäni saa enää nähdä onnea.
7 Lembra-te de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
8 Sen silmä, joka minut näki, ei minua enää näe. Silmäsi etsivät minua, mutta minua ei enää ole.
8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
9 Pilvi häipyy ja menee menojaan; niin ei myöskään hautaan vaipunut sieltä nouse.
9 Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
10 Hän ei palaa enää taloonsa, eikä hänen asuinsijansa häntä enää tunne.
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 Niin en minäkään hillitse suutani, puhun henkeni ahdistuksessa ja valitan sieluni murheessa.
11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Olenko minä meri tai lohikäärme, että asetat vartioston minua vastaan?
12 Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?
13 Kun ajattelen: leposijani lohduttaa minua, vuoteeni huojentaa tuskaani,
13 Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
14 niin sinä kauhistutat minua unilla ja pelästytät minua näyillä.
14 então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;
15 Mieluummin tukehdun, mieluummin kuolen, kuin näin kidun luurankona.
15 de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.
16 Olen kyllästynyt, en tahdo elää iän kaiken, anna minun olla rauhassa, sillä tuulen henkäystä ovat päiväni.
16 A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
17 Mikä on ihminen, että hänestä niin suurta lukua pidät ja että kiinnität häneen huomiosi,
17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,
18 tarkastat häntä joka aamu, tutkit häntä joka hetki?
18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
19 Etkö koskaan käännä katsettasi minusta pois, etkö hellitä minusta sen vertaa, että saan sylkeni nielaistuksi?
19 Até quando não apartarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva?
20 Jos olenkin syntiä tehnyt, niin mitä sillä olen sinulle tehnyt, sinä ihmisten vartija? Minkä tähden asetit minut maalitauluksesi, ja minkä tähden tulin itselleni taakaksi?
20 Se peco, que te faço a ti, ó vigia dos homens? Por que me fizeste alvo dos teus dardos? Por que a mim mesmo me tornei pesado?
21 Minkä tähden et anna rikostani anteeksi etkä poista pahaa tekoani? Sillä nyt menen levolle maan tomuun, ja jos etsit minua, ei minua enää ole."
21 Por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Pois agora me deitarei no pó; tu me buscarás, porém eu não serei mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.