Jó 35
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu lausui ja sanoi:
1 Eliú disse ainda:
2 "Pidätkö oikeana, että sanoit olevasi Jumalaa vanhurskaampi,
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos olisin tehnyt syntiä?'
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Siihen vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka ovat luonasi.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Katso taivasta ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla yläpuolellasi.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Jos syntiä teet, ja vaikka sinulla olisi paljonkin rikoksia, mitä hänelle aiheutat?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tai ottaako hän mitään kädestäsi?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta vanhurskautesi.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Sorron suuruutta valitetaan ja huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 joka opettaa meille enemmän kuin aron eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Siinä he valittavat, mutta hän ei vastaa pahojen ylvästelyn tähden.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Todellakaan Jumala ei kuule turhia puheita eikä Kaikkivaltias katso niihin,
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 vaikka sanot, ettet voi häntä nähdä, tuomio on hänen edessään: odota häntä.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuria välitä,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.