Jó 35
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Elihu lausui ja sanoi:
1 Disse mais Eliú:
2 "Pidätkö oikeana, että sanoit olevasi Jumalaa vanhurskaampi,
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos olisin tehnyt syntiä?'
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Siihen vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka ovat luonasi.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Katso taivasta ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla yläpuolellasi.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Jos syntiä teet, ja vaikka sinulla olisi paljonkin rikoksia, mitä hänelle aiheutat?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tai ottaako hän mitään kädestäsi?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta vanhurskautesi.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Sorron suuruutta valitetaan ja huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 joka opettaa meille enemmän kuin aron eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Siinä he valittavat, mutta hän ei vastaa pahojen ylvästelyn tähden.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Todellakaan Jumala ei kuule turhia puheita eikä Kaikkivaltias katso niihin,
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 vaikka sanot, ettet voi häntä nähdä, tuomio on hänen edessään: odota häntä.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuria välitä,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.