Jó 35

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Elihu lausui ja sanoi:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 "Pidätkö oikeana, että sanoit olevasi Jumalaa vanhurskaampi,
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos olisin tehnyt syntiä?'
3 Porque disseste: De que te serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Siihen vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka ovat luonasi.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Katso taivasta ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla yläpuolellasi.
5 Atenta para os céus e vê; e contempla as mais altas nuvens, que estão mais altas do que tu.
6 Jos syntiä teet, ja vaikka sinulla olisi paljonkin rikoksia, mitä hänelle aiheutat?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tai ottaako hän mitään kädestäsi?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá da tua mão?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta vanhurskautesi.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
9 Sorron suuruutta valitetaan ja huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
9 Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
11 joka opettaa meille enemmän kuin aron eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Siinä he valittavat, mutta hän ei vastaa pahojen ylvästelyn tähden.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Todellakaan Jumala ei kuule turhia puheita eikä Kaikkivaltias katso niihin,
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 vaikka sanot, ettet voi häntä nähdä, tuomio on hänen edessään: odota häntä.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso, espera nele.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuria välitä,
15 Mas agora, porque a sua ira ainda se não exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
16 logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.