Jó 23
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Job vastasi ja sanoi:
1 Então Jó respondeu:
2 "Tänäänkin on valitukseni katkeraa, ja käteni on raskas huokaukseni tähden.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 Oi, jospa tietäisin, kuinka voin löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Esittäisin hänen edessään riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla.
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 Riitelisikö hän kanssani suurella voimallaan? Ei, hän vain tarkastelisi minua.
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja pelastuisin tuomaristani ainiaaksi.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Katso, menen itään, mutta hän ei ole siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa.
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 Jos hän on vasemmalla, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe.
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 Sillä hän tietää tieni. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltainen olisin.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 Hänen askeleissaan on jalkani pysynyt, hänen tietään olen noudattanut siltä poikkeamatta.
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat olen kätkenyt tarkemmin kuin omat säädökseni.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 Mutta hän on yksi, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 Niin, hän panee täytäntöön minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä paljon.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 Sen tähden minut valtaa kauhu hänen kasvojensa edessä. Kun sitä ajattelen, pelästyn häntä.
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 Jumala on tehnyt minut araksi, ja Kaikkivaltias on saattanut minut kauhun valtaan.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Sillä en ole menehtynyt pimeään, eikä hän ole peittänyt pimeyttä kasvoiltani."
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.