Jó 16

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Job vastasi ja sanoi:
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 "Tuollaista olen paljon kuullut. Surkeita lohduttajia olette kaikki.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Eikö tule jo loppua tuuleen puhumisesta, vai mikä panee sinut noin vastaamaan?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Minäkin puhuisin kuin te, jos te olisitte minun sijassani. Voisin sommitella sanoja teitä vastaan ja ilkkuen nyökytellä teille päätäni,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 rohkaista teitä suullani ja tuottaa huojennusta huuliani liikuttamalla.
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Jos puhun, ei tuskani helpotu, ja jos lakkaan, lähteekö se sillä?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko joukkoni
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 ja olet tehnyt minut kurttuiseksi todisteena minua itseäni vastaan. Myös raihnaisuuteni nousee minua vastaan syyttäen minua vasten kasvoja.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Hänen vihansa repi ja vainosi minua, ja hän kiristeli minulle hampaitaan. Viholliseni hioo katsettaan minua vastaan.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 He ovat avanneet minulle kitansa ja lyövät häväisten minua poskelle. Kaikki he ovat yhtyneet minua vastaan.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Jumala on jättänyt minut pahojen valtaan ja syössyt minut jumalattomien käsiin.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Elin rauhassa, mutta hän pelästytti minut. Hän tarttui minua niskasta ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 Hänen ampujansa ovat piirittäneet minut. Hän on halkaissut munuaiseni säälimättä ja vuodattaa maahan sappeni.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Hän murtaa minuun aukon toisensa jälkeen ja ryntää kimppuuni kuin sankari.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 Minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Kasvoni punottavat itkusta, ja silmäluomillani on kuoleman varjo,
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 vaikka käsissäni ei ole vääryyttä ja vaikka rukoukseni on puhdas.
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 Maa, älä peitä vertani, ja älköön valitukselleni olko paikkaa!
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Katso, nytkin on todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Ystäväni pitävät minua pilkkanaan – mutta silmäni katsoo kyynelehtien Jumalaan.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Jospa mies voisi käydä oikeutta Jumalan kanssa kuin ihmislapsi lähimmäisensä kanssa.
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Sillä vuosieni määrälle tulee loppu, ja sitten menen tietä, jota en palaa."
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.