Jó 16

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job vastasi ja sanoi:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 "Tuollaista olen paljon kuullut. Surkeita lohduttajia olette kaikki.
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Eikö tule jo loppua tuuleen puhumisesta, vai mikä panee sinut noin vastaamaan?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 Minäkin puhuisin kuin te, jos te olisitte minun sijassani. Voisin sommitella sanoja teitä vastaan ja ilkkuen nyökytellä teille päätäni,
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 rohkaista teitä suullani ja tuottaa huojennusta huuliani liikuttamalla.
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Jos puhun, ei tuskani helpotu, ja jos lakkaan, lähteekö se sillä?
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko joukkoni
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 ja olet tehnyt minut kurttuiseksi todisteena minua itseäni vastaan. Myös raihnaisuuteni nousee minua vastaan syyttäen minua vasten kasvoja.
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Hänen vihansa repi ja vainosi minua, ja hän kiristeli minulle hampaitaan. Viholliseni hioo katsettaan minua vastaan.
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 He ovat avanneet minulle kitansa ja lyövät häväisten minua poskelle. Kaikki he ovat yhtyneet minua vastaan.
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Jumala on jättänyt minut pahojen valtaan ja syössyt minut jumalattomien käsiin.
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 Elin rauhassa, mutta hän pelästytti minut. Hän tarttui minua niskasta ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen.
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 Hänen ampujansa ovat piirittäneet minut. Hän on halkaissut munuaiseni säälimättä ja vuodattaa maahan sappeni.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 Hän murtaa minuun aukon toisensa jälkeen ja ryntää kimppuuni kuin sankari.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 Minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Kasvoni punottavat itkusta, ja silmäluomillani on kuoleman varjo,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 vaikka käsissäni ei ole vääryyttä ja vaikka rukoukseni on puhdas.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 Maa, älä peitä vertani, ja älköön valitukselleni olko paikkaa!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Katso, nytkin on todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 Ystäväni pitävät minua pilkkanaan – mutta silmäni katsoo kyynelehtien Jumalaan.
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Jospa mies voisi käydä oikeutta Jumalan kanssa kuin ihmislapsi lähimmäisensä kanssa.
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 Sillä vuosieni määrälle tulee loppu, ja sitten menen tietä, jota en palaa."
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.