Jó 10
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ
BKJ BKJ
1 "Sieluni on kyllästynyt elämään. Päästän valitukseni valloilleen ja puhun sieluni murheessa,
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 sanon Jumalalle: 'Älä tuomitse minua syylliseksi; ilmaise minulle, miksi vaadit minut tilille.
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Onko sinulla hyötyä siitä, että teet väkivaltaa, että oman käsialasi hylkäät, mutta valaiset jumalattomien neuvoa?
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Onko sinulla lihan silmät, katsotko, niin kuin ihminen katsoo?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Ovatko päiväsi kuin ihmisen päivät ja ovatko vuotesi kuin miehen vuodet,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 koska etsit vääryyttä minusta ja tutkit syntiäni,
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 vaikka tiedät, etten ole syyllinen ja että ei ole ketään, joka auttaa käsistäsi?'
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Kätesi ovat minut luoneet ja tehneet. Yhtä kaikki sinä tuhoat minut perin juurin.
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Muista, että sinä olet muovaillut minua kuin savea, ja nyt muutat minut tomuksi jälleen.
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Etkö sinä valanut minua kuin maitoa ja juoksuttanut kuin juustoa?
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut kokoon luista ja jänteistä.
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 Elämän ja armon sinä olet minulle suonut, ja huolenpitosi on varjellut henkeni.
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 Mutta sinä kätkit sydämeesi tämän. Tiedän, että tämä oli mielessäsi:
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 jos minä syntiä tein, sinä vartioit minua, etkä antanut rikostani anteeksi.
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 Jos olisin syyllinen, niin voi minua! Ja vaikka olisin oikeassa, en kuitenkaan voisi päätäni nostaa, häpeästä kylläisenä ja kurjuuttani katsellen.
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 Jos pääni nousee, sinä ajat minua kuin leijona ja teet yhä ihmeitäsi minua vastaan.
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 Sinä hankit yhä uusia todistajia minua vastaan, ja vihasi minuun kasvaa, ja sinä tuot toiset joukot kimppuuni.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 Miksi toit minut ilmoille äitini kohdusta? Jospa olisin kuollut ihmissilmän näkemättä!
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 Olisin, kuin minua ei olisi ollutkaan, ja minut olisi kannettu äidin kohdusta hautaan.
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 Ovathan päiväni vähän aikaa kestävät. Hän antakoon minun olla rauhassa, hän kääntyköön minusta pois, että voisin iloita vähän aikaa,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 ennen kuin lähden pimeyden ja kuoleman varjon maahan sieltä koskaan palaamatta,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 maahan, jonka pimeys on synkkä kuoleman varjo ja sekasorto ja jossa valkeneminenkin on pimeyttä."
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.