Salmos 7

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Davidova ⌈vášnivá píseň,⌉ kterou zpíval Hospodinu ohledně Benjamínce Kúše.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 ⌈Hospodine, můj Bože,⌉ v tobě hledám útočiště! Zachraň mě před všemi mými pronásledovateli! Vysvoboď mě od nich!
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 aby nerozsápali mou duši jako lev. Odvlečou mě a nebude, kdo by mě vysvobodil.
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Hospodine, můj Bože, jestliže jsem to spáchal, jestliže na mých dlaních opravdu lpí špatnost,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 jestliže jsem odplácel zlem tomu, kdo se vůči mně měl pokojně, jestliže jsem bezdůvodně loupil ty, kdo se ke mně měli nepřátelsky,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 pak ať nepřítel pronásleduje mou duši, ať mě dostihne a zadupe můj život do země a mou slávu ať uvrhne v prach! Sela.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Povstaň, Hospodine, ve svém hněvu, pozdvihni se ⌈proti zuřivosti mých nepřátel,⌉ ⌈postav se za mou věc,⌉ ⌈vynes rozsudek!⌉
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Obklopí tě pospolitost národů; kvůli nim se navrať na výšinu!
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Hospodin rozsoudí národy. ⌈Zjednej mi právo,⌉ Hospodine, podle mé spravedlnosti a podle mé bezúhonnosti, ⌈které na mně jsou.⌉
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Kéž by už skončilo zlo ničemů a kéž by byl upevněn spravedlivý, ⌈Bože spravedlivý, který zkoumáš srdce i ledví.⌉
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Svůj ⌈štít mám v Bohu,⌉ jenž zachraňuje lidi ⌈přímého srdce.⌉
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Bůh je spravedlivý soudce, Bůh je rozhořčen každý den.
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Jestliže se neobrátí, bude si brousit meč; napne luk a bude mířit.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Připraví si smrtící zbraně, z šípů udělá hořící střely.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Hle, kdo počal špatnost, otěhotněl trápením a porodil klam.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Vykopal cisternu a vyhloubil ji, a upadl do jámy, kterou udělal.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Jeho trápení se mu vrátí na hlavu a na temeno mu padne jeho násilí.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
18 Budu vzdávat chválu Hospodinu za jeho spravedlnost a budu opěvovat jméno Hospodina, Nejvyššího.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.