Salmos 7

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Davidova ⌈vášnivá píseň,⌉ kterou zpíval Hospodinu ohledně Benjamínce Kúše.
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 ⌈Hospodine, můj Bože,⌉ v tobě hledám útočiště! Zachraň mě před všemi mými pronásledovateli! Vysvoboď mě od nich!
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 aby nerozsápali mou duši jako lev. Odvlečou mě a nebude, kdo by mě vysvobodil.
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 Hospodine, můj Bože, jestliže jsem to spáchal, jestliže na mých dlaních opravdu lpí špatnost,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 jestliže jsem odplácel zlem tomu, kdo se vůči mně měl pokojně, jestliže jsem bezdůvodně loupil ty, kdo se ke mně měli nepřátelsky,
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 pak ať nepřítel pronásleduje mou duši, ať mě dostihne a zadupe můj život do země a mou slávu ať uvrhne v prach! Sela.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Povstaň, Hospodine, ve svém hněvu, pozdvihni se ⌈proti zuřivosti mých nepřátel,⌉ ⌈postav se za mou věc,⌉ ⌈vynes rozsudek!⌉
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 Obklopí tě pospolitost národů; kvůli nim se navrať na výšinu!
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Hospodin rozsoudí národy. ⌈Zjednej mi právo,⌉ Hospodine, podle mé spravedlnosti a podle mé bezúhonnosti, ⌈které na mně jsou.⌉
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Kéž by už skončilo zlo ničemů a kéž by byl upevněn spravedlivý, ⌈Bože spravedlivý, který zkoumáš srdce i ledví.⌉
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Svůj ⌈štít mám v Bohu,⌉ jenž zachraňuje lidi ⌈přímého srdce.⌉
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Bůh je spravedlivý soudce, Bůh je rozhořčen každý den.
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 Jestliže se neobrátí, bude si brousit meč; napne luk a bude mířit.
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Připraví si smrtící zbraně, z šípů udělá hořící střely.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 Hle, kdo počal špatnost, otěhotněl trápením a porodil klam.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Vykopal cisternu a vyhloubil ji, a upadl do jámy, kterou udělal.
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Jeho trápení se mu vrátí na hlavu a na temeno mu padne jeho násilí.
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
18 Budu vzdávat chválu Hospodinu za jeho spravedlnost a budu opěvovat jméno Hospodina, Nejvyššího.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.