Salmos 6
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI
1 Pro vedoucího chval. ⌈Na strunné nástroje⌉ k ⌈nízkému zpěvu⌉. Davidův žalm.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Hospodine, nekárej mě ve svém hněvu, ve své zlobě mě nekázni!
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený! Uzdrav mě, Hospodine, vždyť mé kosti se třesou!
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 I má duše je velmi vyděšená. A ty, Hospodine, až dokdy?
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Navrať se, Hospodine, vytrhni mou duši, zachraň mě pro své milosrdenství!
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 ⌈Mezi mrtvými na tebe nikdo nevzpomíná!⌉ Kdo by ti vzdával chválu v podsvětí?
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Jsem vyčerpán svým vzdycháním. Každé noci promáčím své lůžko, slzami svou postel rozmočím.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Trápením mi slábne zrak, ochabl kvůli všem mým nepřátelům.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Odstupte ode mě, všichni činitelé nepravosti! Hospodin slyšel ⌈můj pláč.⌉
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Hospodin vyslyšel mou úpěnlivou prosbu, Hospodin přijal mou modlitbu.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
11 Všichni mí nepřátelé se budou stydět a třást, náhle se obrátí a zastydí.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.