Salmos 6

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pro vedoucího chval. ⌈Na strunné nástroje⌉ k ⌈nízkému zpěvu⌉. Davidův žalm.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Hospodine, nekárej mě ve svém hněvu, ve své zlobě mě nekázni!
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený! Uzdrav mě, Hospodine, vždyť mé kosti se třesou!
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 I má duše je velmi vyděšená. A ty, Hospodine, až dokdy?
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Navrať se, Hospodine, vytrhni mou duši, zachraň mě pro své milosrdenství!
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 ⌈Mezi mrtvými na tebe nikdo nevzpomíná!⌉ Kdo by ti vzdával chválu v podsvětí?
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Jsem vyčerpán svým vzdycháním. Každé noci promáčím své lůžko, slzami svou postel rozmočím.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Trápením mi slábne zrak, ochabl kvůli všem mým nepřátelům.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Odstupte ode mě, všichni činitelé nepravosti! Hospodin slyšel ⌈můj pláč.⌉
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Hospodin vyslyšel mou úpěnlivou prosbu, Hospodin přijal mou modlitbu.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
11 Všichni mí nepřátelé se budou stydět a třást, náhle se obrátí a zastydí.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.