Salmos 51
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Když k němu přišel prorok Nátan poté, co David vešel k Bat–šebě.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Smiluj se nade mnou, Bože, podle svého milosrdenství! Podle svého hojného slitování vymaž má přestoupení!
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Dokonale mě umyj od mého provinění a od mého hříchu mě očisti.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Já svá přestoupení uznávám, svůj hřích mám před sebou ustavičně.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Proti tobě samému jsem zhřešil, udělal jsem to, co je zlé v tvých očích. A tak jsi spravedlivý, když mluvíš, jsi dokonalý, když konáš soud.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Hle, byl jsem zplozen v nepravosti, matka mě počala v hříchu.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Hle, ty máš zalíbení v ⌈niterné opravdovosti a vskrytu mi dáváš poznat moudrost.⌉
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Očisti mě od hříchu yzopem, a budu čistý, umyj mě, a budu nad sníh bělejší.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Dej, ať uslyším ⌈veselí a radost,⌉ ať se zaradují kosti, kterés zdeptal.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 ⌈Skryj svou tvář⌉ před mými hříchy a všechna má provinění vymaž.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Stvoř mi čisté srdce, ó Bože! Obnov v mém nitru pevného ducha!
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Neodvrhuj mě ⌈od své tváře,⌉ svého svatého Ducha mi neber!
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Vrať mi veselí ze své spásy a ⌈upevni ve mně šlechetného ducha.⌉
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Budu vyučovat vzpurníky tvým cestám a hříšníci se navrátí k tobě.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Uchraň mě před proléváním krve, Bože! Bože, má spáso, můj jazyk jásá nad tvou spravedlností.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Panovníku, otevři mé rty, má ústa budou zvěstovat tvou chválu.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Neměl bys zalíbení v oběti, i kdybych ji předložil; po zápalné oběti netoužíš.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Oběť Bohu je zkroušený duch. Bože, ty nepohrdneš zkroušeným a pokořeným srdcem.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
20 Ve své přízni prokaž dobro Sijónu, vybuduj jeruzalémské hradby!
20 — ausente —
21 Pak se ti zalíbí spravedlivé oběti, zápalné oběti i celopaly. Tehdy budou obětovat býčky na tvém oltáři.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.