Salmos 118
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ
1 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ať řekne Izrael: Jeho milosrdenství je věčné!
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ať řekne dům Áronův: Jeho milosrdenství je věčné!
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ať řeknou ti, kdo se bojí Hospodina: Jeho milosrdenství je věčné!
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 V tísni jsem volal Hospodina. Hospodin mi odpověděl a uvedl mě na prostranno.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Hospodin je se mnou, nebojím se. Co mi může udělat člověk?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Hospodin je se mnou, jako můj pomocník. Podívám se na ty, kdo mě nenávidí.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Lépe je hledat útočiště v Hospodinu než spoléhat na člověka.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Lépe je hledat útočiště v Hospodinu než spoléhat na přední muže.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Všechny národy mě obklíčily; ve jménu Hospodinově jsem je však odrazil.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Obklíčily mě, jak mě obklíčily! Ve jménu Hospodinově jsem je však odrazil.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Obklíčily mě jako včely, zhasly jako oheň z trní! Ve jménu Hospodinově jsem je odrazil.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Pořádně jsi do mě strčil, abych padl, ale Hospodin mi pomohl.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Hospodin je má síla i píseň; stal se mou spásou.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 ⌈Hlasitý jásot⌉ i vítězství jsou ve stanech spravedlivých. Hospodinova pravice vykonala ⌈mocné činy.⌉
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Hospodinova pravice se vyvýšila, Hospodinova pravice vykonala ⌈udatné činy.⌉
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Nezemřu, budu žít a vypravovat o Hospodinových skutcích.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Hospodin mě přísně káznil, ale nevydal mě smrti.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Otevřete mi brány spravedlnosti, vejdu jimi a budu vzdávat chválu Hospodinu.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Toto je brána pro Hospodina; touto branou vcházejí spravedliví.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Tobě vzdávám chválu, žes mi odpověděl a stal ses mi spásou.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kámen, který zavrhli stavitelé, se stal ⌈hlavou úhlu.⌉
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Bylo to od Hospodina. V našich očích je to podivuhodné.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tento den učinil Hospodin. Jásejme a radujme se v něm!
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ach, prosím, Hospodine, pomoz! Ach, prosím, Hospodine, dopřej úspěch!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Požehnaný, jenž přichází ve jménu Hospodinově! Žehnáme vám z Hospodinova domu.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Hospodin je Bůh a svítí nám; važte sváteční oběti provazy k rohům oltáře.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Ty jsi můj Bůh, budu ti vzdávat chválu. Můj Bože, budu tě vyvyšovat.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.