Salmos 115

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ne nás, Hospodine, ne nás, ale své jméno učiň slavným pro své milosrdenství, pro svou věrnost.
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Proč mají pohanské národy říkat: Nuže, kdepak je ten jejich Bůh?
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Náš Bůh je v nebesích. Činí vše, co si přeje.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Jejich modlářské zpodobeniny jsou stříbro a zlato, dílo lidských rukou.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí,
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 mají uši, a neslyší, mají nos, a necítí,
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 mají ruce, a nehmatají, mají nohy, a nechodí, hrdlem ani nehlesnou.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Ti, kdo je zhotovují, budou jako ony, všichni, kdo v ně doufají.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Izraeli, doufej v Hospodina! On je jejich pomocí a štítem.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Dome Áronův, doufej v Hospodina! On je jejich pomocí a štítem.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Kdo se bojíte Hospodina, doufejte v něj! On je jejich pomocí a štítem.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Hospodin na nás pamatuje a žehná nám; žehná domu Izraelovu, žehná domu Áronovu,
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 žehná bojícím se Hospodina, malým i velkým.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Kéž vám Hospodin přidá -- vám i vašim synům.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Jste Hospodinovi požehnaní -- on učinil nebesa i zemi.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Nebesa, nebesa patří Hospodinu, ale zemi dal synům lidským.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Mrtví již nechválí Hospodina, ani nikdo z těch, kdo sestupují do říše ticha.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Ale my budeme dobrořečit Hospodinu od nynějška až navěky. Haleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.