Salmos 115

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ne nás, Hospodine, ne nás, ale své jméno učiň slavným pro své milosrdenství, pro svou věrnost.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Proč mají pohanské národy říkat: Nuže, kdepak je ten jejich Bůh?
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 Náš Bůh je v nebesích. Činí vše, co si přeje.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Jejich modlářské zpodobeniny jsou stříbro a zlato, dílo lidských rukou.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí,
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 mají uši, a neslyší, mají nos, a necítí,
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 mají ruce, a nehmatají, mají nohy, a nechodí, hrdlem ani nehlesnou.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ti, kdo je zhotovují, budou jako ony, všichni, kdo v ně doufají.
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 Izraeli, doufej v Hospodina! On je jejich pomocí a štítem.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 Dome Áronův, doufej v Hospodina! On je jejich pomocí a štítem.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 Kdo se bojíte Hospodina, doufejte v něj! On je jejich pomocí a štítem.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 Hospodin na nás pamatuje a žehná nám; žehná domu Izraelovu, žehná domu Áronovu,
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 žehná bojícím se Hospodina, malým i velkým.
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Kéž vám Hospodin přidá -- vám i vašim synům.
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Jste Hospodinovi požehnaní -- on učinil nebesa i zemi.
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Nebesa, nebesa patří Hospodinu, ale zemi dal synům lidským.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Mrtví již nechválí Hospodina, ani nikdo z těch, kdo sestupují do říše ticha.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 Ale my budeme dobrořečit Hospodinu od nynějška až navěky. Haleluja!
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.