Êxodo 25
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Promluv k synům Izraele, aby pro mě vybrali dar; od každého, ⌈koho podněcuje srdce,⌉ vyberete můj dar.
2 — Diga aos filhos de Israel que me tragam uma oferta. De todo homem cujo coração o mover para isso, dele vocês receberão a minha oferta.
3 Toto je dar, který od nich vyberete: zlato, stříbro a bronz,
3 Esta é a oferta que dele vocês receberão: ouro, prata e bronze;
4 přízi modrou, purpurovou a karmínovou, jemné plátno a kozí srst,
4 pano azul, púrpura e carmesim; linho fino; pelos de cabra;
5 ⌈načerveno zbarvené⌉ beraní kůže, tachaší kůže a akáciové dřevo,
5 peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas; madeira de acácia;
6 olej ke svícení, balzámy na olej pomazání a na vonné kadidlo,
6 azeite para a iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
7 kameny karneolové a další kameny pro vsazování do efódu a náprsníku.
7 pedras de ônix e pedras de engaste, para a estola sacerdotal e para o peitoral.
8 A ať mi udělají svatyni a budu přebývat uprostřed nich.
8 E farão para mim um santuário, para que eu possa habitar no meio deles.
9 Právě tak, jak ti ukazuji vzor příbytku a vzor všech jeho předmětů, tak to učiníte.
9 Segundo tudo o que eu mostrar a você como modelo do tabernáculo e como modelo de todos os seus móveis, assim mesmo vocês o farão.
10 Udělají truhlu z akáciového dřeva dva a půl lokte dlouhou, loket a půl širokou a loket a půl vysokou.
10 — Também farão uma arca de madeira de acácia, de um metro e dez de comprimento, sessenta e seis centímetros de largura, e sessenta e seis centímetros de altura.
11 Potáhneš ji čistým zlatem, zevnitř i zvnějšku ji potáhneš a uděláš jí kolem dokola zlatou obrubu.
11 Revista a arca de ouro puro. Coloque esse revestimento por dentro e por fora, e ponha um remate de ouro ao redor da arca.
12 Odliješ pro ni čtyři zlaté kruhy a dáš je na čtyři její nohy -- dva kruhy na jeden bok a dva kruhy na druhý bok.
12 Mande fundir quatro argolas de ouro e fixe-as nos quatro cantos da arca: duas argolas num lado dela e duas argolas no outro lado.
13 Uděláš též tyče z akáciového dřeva a potáhneš je zlatem.
13 Faça também cabos grossos de madeira de acácia e revista-os de ouro.
14 Tyče prostrčíš do kruhů po bocích truhly, aby se na nich mohla truhla nosit.
14 Passe os cabos pelas argolas nos lados da arca, para que ela possa ser carregada por meio deles.
15 Tyče zůstanou v kruzích truhly, nebudou se z ní vytahovat.
15 Os cabos ficarão nas argolas da arca e não serão tirados dela.
16 Do truhly pak vložíš svědectví, které ti dám.
16 E você porá na arca o testemunho, que eu lhe darei.
17 Uděláš slitovnici z čistého zlata dva a půl lokte dlouhou a loket a půl širokou.
17 — Faça também um propiciatório de ouro puro, de um metro e dez de comprimento e sessenta e seis centímetros de largura.
18 Uděláš dva zlaté cheruby; uděláš je jako tepanou práci na obou koncích slitovnice.
18 Faça dois querubins de ouro batido, nas duas extremidades do propiciatório.
19 Jednoho cheruba udělej na jednom konci a druhého cheruba na druhém konci. Na slitovnici uděláte cheruby na obou jejích koncích.
19 Um querubim deve ficar numa extremidade, e o outro, na outra extremidade. Faça os querubins nas duas extremidades de modo que formem uma só peça com o propiciatório.
20 Cherubové budou mít křídla roztažená vzhůru; svými křídly budou zastírat slitovnici; budou obráceni jeden k druhému; tváře cherubů budou upřeny na slitovnici.
20 Os querubins estenderão as asas por cima, cobrindo com elas o propiciatório. Eles estarão de frente um para o outro, olhando para o propiciatório.
21 Dáš slitovnici nahoru na truhlu a do truhly vložíš svědectví, které ti dám.
21 Ponha o propiciatório em cima da arca; e dentro dela coloque o testemunho, que eu lhe darei.
22 Tam se s tebou budu setkávat a ze slitovnice mezi dvěma cheruby, kteří jsou na truhle svědectví, s tebou budu mluvit o všem, co ti přikáži pro syny Izraele.
22 Ali eu me encontrarei com você e, de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, falarei com você a respeito de tudo o que eu lhe ordenar para os filhos de Israel.
23 Uděláš stůl z akáciového dřeva dva lokte dlouhý, loket široký a loket a půl vysoký.
23 — Faça também uma mesa de madeira de acácia. Terá o comprimento de oitenta e oito centímetros, a largura de quarenta e quatro e a altura de sessenta e seis.
24 Potáhneš ho čistým zlatem a uděláš mu kolem dokola zlatou obrubu.
24 Faça um revestimento de ouro puro e ponha um remate de ouro ao redor.
25 Uděláš mu rám na dlaň široký kolem dokola a jeho rámu uděláš zlatou obrubu kolem dokola.
25 Faça também uma borda ao redor, da largura de quatro dedos, e ponha um remate de ouro ao redor da borda.
26 Uděláš mu čtyři zlaté kruhy a kruhy upevníš na čtyři rohy na čtyřech jeho nohách.
26 Faça também quatro argolas de ouro e fixe-as nos quatro cantos que estão nos quatro pés da mesa.
27 Kruhy budou vedle rámu jako místo pro tyče, aby se mohl stůl nosit.
27 As argolas devem estar perto da borda, como lugares para os cabos, para que se possa carregar a mesa.
28 Uděláš tyče z akáciového dřeva a potáhneš je zlatem. Na nich se bude stůl nosit.
28 Faça estes cabos de madeira de acácia e revista-os de ouro, para que a mesa possa ser carregada por meio deles.
29 Uděláš k němu mísy, kadidlové pánvičky, konve a obětní misky, s nimiž jsou vylévány lité oběti; uděláš je z čistého zlata.
29 Faça também os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que serão oferecidas as libações; faça tudo isso de ouro puro.
30 Na stůl budeš dávat předkladný chléb, aby byl přede mnou ustavičně.
30 Ponha sobre a mesa os pães da proposição diante de mim perpetuamente.
31 Pak uděláš svícen z čistého zlata. Jako tepaná práce bude udělán svícen. Jeho podstavec a jeho ramena, jeho kalichy, hlavice i květy budou ⌈z jednoho kusu s ním.⌉
31 — Faça também um candelabro de ouro puro; de ouro batido deverá ser feito este candelabro. O seu pedestal, a sua haste, os seus cálices, as suas maçanetas e as suas flores formarão com ele uma só peça.
32 Šest ramen bude vycházet z jeho stran -- tři ramena svícnu z jedné strany a tři ramena svícnu z druhé strany.
32 Seis hastes sairão dos lados do candelabro: três de um lado e três do outro.
33 Tři kalichy ⌈v podobě mandloňového květu⌉ budou na jednom rameni -- hlavice a květ -- a tři kalichy v podobě mandloňového květu budou na druhém rameni -- hlavice a květ. Tak to bude na šesti ramenech vycházejících ze svícnu.
33 Numa haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; na outra haste haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; e assim serão as seis hastes que saem do candelabro.
34 Na samotném svícnu budou čtyři kalichy v podobě mandloňového květu -- jeho hlavice a jeho květy,
34 — Mas no candelabro mesmo haverá quatro cálices com formato de amêndoas, com suas maçanetas e com suas flores.
35 hlavice bude pod dvěma rameny z něj vycházejícími, další hlavice bude pod dalšími dvěma rameny z něj vycházejícími a další hlavice bude pod dalšími dvěma rameny z něj vycházejícími, tedy u šesti ramen vycházejících ze svícnu.
35 Haverá uma maçaneta sob duas hastes que saem dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hastes que saem dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hastes que saem dele; assim se fará com as seis hastes que saem do candelabro.
36 Jejich hlavice a jejich ramena budou z jednoho kusu s ním, všechno jako tepaná práce z jednoho kusu čistého zlata.
36 As maçanetas e as hastes do candelabro formarão uma só peça com o mesmo; tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro.
37 Uděláš sedm jeho lamp a jeho lampy se nasadí a budou osvěcovat prostor před ním.
37 — Faça também as sete lâmpadas do candelabro, as quais se acenderão para iluminar o espaço diante dele.
38 Také kleště a pánvičky na uhlíky k němu budou z čistého zlata.
38 As suas tesouras de cortar pavios e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 Bude zhotoven se všemi těmito předměty z talentu čistého zlata.
39 Com trinta e quatro quilos de ouro puro se fará o candelabro com todos estes utensílios.
40 Hleď, abys je udělal podle jejich vzoru, který ti byl ukázán na hoře.
40 Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que foi mostrado a você no monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.