Salmos 49
CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs NTLH
1 Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm. Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. Sélah.
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě.
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. Sélah.
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří.
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Summou: Člověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou.
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.