Salmos 49

CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm. Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. Sélah.
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. Sélah.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Summou: Člověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.