Salmos 95

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
1 Venham, cantemos ao celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
2 Saiamos ao seu encontro com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
6 Venham, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do que nos criou.
7 Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
7 Ele é o nosso Deus, e nós somos povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como naquele dia em Massá, no deserto,
9 Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
9 quando os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
10 Durante quarenta anos, estive irritado com essa geração e disse: “Este é um povo que gosta de se desviar; eles não conhecem os meus caminhos.”
11 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
11 Por isso, jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu descanso.”
12 The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
12 — ausente —
13 before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.