Salmos 95
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ
1 A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
12 The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
12 — ausente —
13 before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.