Salmos 79
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm.
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.
14 The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
14 — ausente —
15 Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
15 — ausente —
16 and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
16 — ausente —
17 Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
17 — ausente —
18 Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
18 — ausente —
19 For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
19 — ausente —
20 O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.