Salmos 79
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA
1 Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
14 The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
14 — ausente —
15 Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
15 — ausente —
16 and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
16 — ausente —
17 Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
17 — ausente —
18 Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
18 — ausente —
19 For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
19 — ausente —
20 O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.