Salmos 58

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when Saul sent and watched his house, in order to execute him.
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Rescue me from those who work iniquity, and save me from men of blood.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 For behold, they have seized my soul. The strong have rushed upon me.
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity.
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Rise up to meet me, and see: even you, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Reach out to visit all nations. Do not take pity on all those who work iniquity.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: “For who has heard us?”
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 My God, his mercy will precede me.
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”
12 God will oversee my enemies for me. Do not slay them, lest at times my people may forget them. Scatter them by your virtue. And depose them, O Lord, my protector,
12 — ausente —
13 by the offense of their mouth and by the speech of their lips. And may they be caught in their arrogance. And, for their cursing and lying, they will be made known
13 — ausente —
14 at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth.
14 — ausente —
15 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
15 — ausente —
16 They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.
16 — ausente —
17 But I will sing your strength, and I will extol your mercy, in the morning. For you have been my supporter and my refuge in the day of my tribulation.
17 — ausente —
18 To you, my helper, I will sing psalms. For you are God, my supporter. My God is my mercy.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.