Salmos 105
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Who will declare the powers of the Lord? Who make a hearing for all his praises?
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Blessed are those who keep judgment and who do justice at all times.
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Remember us, O Lord, with good will for your people. Visit us with your salvation,
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 so that we may see the goodness of your elect, so that we may rejoice in the joy of your nation, so that you may be praised along with your inheritance.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 We have sinned, as have our fathers. We have acted unjustly; we have wrought iniquity.
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 Our fathers did not understand your miracles in Egypt. They did not remember the multitude of your mercies. And they provoked you, while going up to the sea, even the Red Sea.
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 And he saved them for the sake of his name, so that he might make known his power.
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 And he rebuked the Red Sea, and it dried up. And he led them into the abyss, as if into a desert.
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 And he saved them from the hand of those who hated them. And he redeemed them from the hand of the enemy.
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 And the water covered those who troubled them. Not one of them remained.
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 And they believed his words, and they sang his praises.
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 As soon as they had finished, they forgot his works, and they would not endure his counsel.
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 And they coveted their desire in the desert, and they tempted God in a waterless place.
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 And he granted to them their request, and he sent abundance into their souls.
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 And they provoked Moses in the camp, and Aaron, the holy one of the Lord.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 The earth opened and swallowed Dathan, and it covered the congregation of Abiram.
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 And a fire broke out in their congregation. A flame burned up the sinners.
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 And they fashioned a calf at Horeb, and they adored a graven image.
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 And they exchanged their glory for the likeness of a calf that eats hay.
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 They forgot God, who saved them, who did great things in Egypt:
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 miracles in the land of Ham, terrible things at the Red Sea.
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 And he said that he would destroy them, yet Moses, his elect, stood firm before him in the breach, in order to avert his wrath, lest he destroy them.
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And they held the desirable land to be nothing. They did not trust in his word.
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 and in order to cast their offspring among the nations, and to scatter them among the regions.
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 And they were initiated into Baal of Peor, and they ate the sacrifices of the dead.
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 And they provoked him with their inventions, and ruination was multiplied in them.
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Then Phinehas stood up and placated him: and so the violent disturbance ceased.
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 And it was reputed to him unto justice, from generation to generation, even forever.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 And they provoked him at the Waters of Contradiction, and Moses was afflicted because of them,
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 for they exasperated his spirit. And so he divided them with his lips.
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 They did not destroy the nations, about which the Lord had spoken to them.
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 And they were mixed among the Gentiles. And they learned their works,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 and they served their graven images, and it became a scandal to them.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 And they sacrificed their sons and their daughters to demons.
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the land was infected with bloodshed,
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 and was contaminated with their works. And they fornicated according to their own inventions.
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 And the Lord became furiously angry with his people, and he abhorred his inheritance.
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 And he delivered them into the hands of the nations. And those who hated them became rulers over them.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 And their enemies afflicted them, and they were humbled under their hands.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 Many times, he delivered them. Yet they provoked him with their counsel, and they were brought low by their iniquities.
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 And he saw that they were in tribulation, and he heard their prayer.
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 And he was mindful of his covenant, and he repented according to the multitude of his mercies.
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
46 And he provided for them with mercies, in the sight of all those who had seized them.
46 — ausente —
47 Save us, O Lord our God, and gather us from the nations, so that we may confess your holy name and glory in your praise.
47 — ausente —
48 Blessed is the Lord God of Israel, from ages past, even to all ages. And let all the people say: Amen. Amen.
48 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.