Salmos 105

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Who will declare the powers of the Lord? Who make a hearing for all his praises?
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Blessed are those who keep judgment and who do justice at all times.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Remember us, O Lord, with good will for your people. Visit us with your salvation,
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 so that we may see the goodness of your elect, so that we may rejoice in the joy of your nation, so that you may be praised along with your inheritance.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 We have sinned, as have our fathers. We have acted unjustly; we have wrought iniquity.
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Our fathers did not understand your miracles in Egypt. They did not remember the multitude of your mercies. And they provoked you, while going up to the sea, even the Red Sea.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 And he saved them for the sake of his name, so that he might make known his power.
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 And he rebuked the Red Sea, and it dried up. And he led them into the abyss, as if into a desert.
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 And he saved them from the hand of those who hated them. And he redeemed them from the hand of the enemy.
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 And the water covered those who troubled them. Not one of them remained.
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 And they believed his words, and they sang his praises.
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 As soon as they had finished, they forgot his works, and they would not endure his counsel.
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 And they coveted their desire in the desert, and they tempted God in a waterless place.
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 And he granted to them their request, and he sent abundance into their souls.
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 And they provoked Moses in the camp, and Aaron, the holy one of the Lord.
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 The earth opened and swallowed Dathan, and it covered the congregation of Abiram.
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 And a fire broke out in their congregation. A flame burned up the sinners.
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 And they fashioned a calf at Horeb, and they adored a graven image.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 And they exchanged their glory for the likeness of a calf that eats hay.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 They forgot God, who saved them, who did great things in Egypt:
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 miracles in the land of Ham, terrible things at the Red Sea.
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 And he said that he would destroy them, yet Moses, his elect, stood firm before him in the breach, in order to avert his wrath, lest he destroy them.
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And they held the desirable land to be nothing. They did not trust in his word.
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 and in order to cast their offspring among the nations, and to scatter them among the regions.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 And they were initiated into Baal of Peor, and they ate the sacrifices of the dead.
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 And they provoked him with their inventions, and ruination was multiplied in them.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Then Phinehas stood up and placated him: and so the violent disturbance ceased.
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 And it was reputed to him unto justice, from generation to generation, even forever.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 And they provoked him at the Waters of Contradiction, and Moses was afflicted because of them,
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 for they exasperated his spirit. And so he divided them with his lips.
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 They did not destroy the nations, about which the Lord had spoken to them.
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 And they were mixed among the Gentiles. And they learned their works,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 and they served their graven images, and it became a scandal to them.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 And they sacrificed their sons and their daughters to demons.
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the land was infected with bloodshed,
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 and was contaminated with their works. And they fornicated according to their own inventions.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 And the Lord became furiously angry with his people, and he abhorred his inheritance.
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 And he delivered them into the hands of the nations. And those who hated them became rulers over them.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 And their enemies afflicted them, and they were humbled under their hands.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 Many times, he delivered them. Yet they provoked him with their counsel, and they were brought low by their iniquities.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 And he saw that they were in tribulation, and he heard their prayer.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 And he was mindful of his covenant, and he repented according to the multitude of his mercies.
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
46 And he provided for them with mercies, in the sight of all those who had seized them.
46 — ausente —
47 Save us, O Lord our God, and gather us from the nations, so that we may confess your holy name and glory in your praise.
47 — ausente —
48 Blessed is the Lord God of Israel, from ages past, even to all ages. And let all the people say: Amen. Amen.
48 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.