Jó 40

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said:
1 Então o Senhor disse:
2 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 And do you have an arm like God, or a voice like thunder?
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments.
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them.
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Then I will confess that your right hand is able to save you.
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Can you draw out the leviathan with a hook, and can you bind his tongue with a cord?
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Can you place a ring in his nose, or bore through his jaw with an arm band?
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Will he offer many prayers to you, or speak to you quietly?
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Will he form a covenant with you, and will you accept him as a servant forever?
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Will you play with him as with a bird, or tether him for your handmaids?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
25 Will your friends cut him into pieces, will dealers distribute him?
25 — ausente —
26 Will you fill up bags with his hide, and let his head be used as a home for fishes?
26 — ausente —
27 Place your hand upon him; remember the battle and speak no more.
27 — ausente —
28 Behold, his hope will fail him, and in the sight of all, he will be thrown down.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.