Jó 40
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA
1 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 And do you have an arm like God, or a voice like thunder?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them.
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Then I will confess that your right hand is able to save you.
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Can you draw out the leviathan with a hook, and can you bind his tongue with a cord?
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Can you place a ring in his nose, or bore through his jaw with an arm band?
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Will he offer many prayers to you, or speak to you quietly?
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Will he form a covenant with you, and will you accept him as a servant forever?
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Will you play with him as with a bird, or tether him for your handmaids?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
25 Will your friends cut him into pieces, will dealers distribute him?
25 — ausente —
26 Will you fill up bags with his hide, and let his head be used as a home for fishes?
26 — ausente —
27 Place your hand upon him; remember the battle and speak no more.
27 — ausente —
28 Behold, his hope will fail him, and in the sight of all, he will be thrown down.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.