Josué 15
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲛⲧⲟϣ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲓⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲛⲥⲓⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲁⲇⲏⲥ ⲉⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
1 As terras distribuídas por sorteio aos clãs da tribo de Judá se estendiam para o sul, até a divisa com Edom, e chegavam ao deserto de Zim, no extremo sul:
2 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲙⲗϩ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲕⲟⲟϩ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
2 A divisa ao sul começava na extremidade sul do mar Morto,
3 ⲁⲩⲱ ϥⲏⲕ ϣⲁ ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲕⲣⲁⲃⲓⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲁⲕⲥⲉⲛⲁⲭⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϥⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ ⲉϫⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲃⲁⲣⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲁⲥⲱⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲁⲥⲁⲣⲁⲇⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϩⲱⲧⲡ</ab>
3 seguia para o sul pela ladeira do Escorpião, passando pelo deserto de Zim e prosseguindo até Hezrom, ao sul de Cades-Barneia. Então subia até Adar e fazia uma curva em direção a Carca.
4 ⲁⲩⲱ ϥⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲥⲉⲗⲙⲱⲛⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲓⲁ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϥⲧⲟϣ ϥⲛⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
4 Dali passava por Azmom, continuava até o ribeiro do Egito e seguia até o mar Mediterrâneo. Essa era a divisa ao sul deles.
5 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲙⲗϩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲕⲟⲟϩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ</ab>
5 A divisa a leste se estendia ao longo do mar Morto até a foz do rio Jordão. A divisa ao norte começava na extremidade onde o Jordão deságua no mar Morto,
6 ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲃⲁⲓⲑⲁⲅ ⲗⲁⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲃⲁⲓⲑⲁⲣⲁⲃⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲱⲛⲉ ⲛⲃⲁⲓⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
6 subia dali para Bete-Hogla e continuava ao norte de Bete-Arabá, até a Pedra de Boã (Boã era filho de Rúben).
7 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉϫⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲡⲟⲩⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁ ⲛⲁⲭⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲅⲁⲗⲅⲁⲗ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲓⲥⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙⲓⲛ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲥⲁⲉⲙⲛⲧ ⲙⲡⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲡⲏⲅⲏ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲧⲉ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲛϩⲣⲱⲅⲏⲗ</ab>
7 A partir desse ponto, passava pelo vale de Acor até Debir, fazendo uma curva para o norte, em direção a Gilgal, que ficava de frente ao desfiladeiro de Adumim, do lado sul do vale. Dali a divisa se estendia para as águas de En-Semes, até En-Rogel.
8 ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲧⲟϣ ⲥⲉⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲓⲁ ⲛⲟⲛⲱⲙ ⲉϫⲙ ⲡⲣⲏⲥ ⲙⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥ ϫⲓⲛ ⲡⲉϥⲉⲙⲛⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲟⲟϩ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲁ ⲛⲟⲛⲱⲙ ϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲥⲁⲟⲩⲥⲁ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲣⲁⲫⲁⲉⲓⲛ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ</ab>
8 Depois passava pelo vale de Ben-Hinom, pela encosta sul dos jebuseus, onde fica a cidade de Jerusalém. Em seguida estendia-se para o oeste, até o alto do monte acima do vale de Hinom, e continuava até a extremidade norte do vale de Refaim.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟϣ ϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲓⲛ ⲛϫⲱϥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲭⲑ ⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟϣ ϥⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲓⲉⲃⲁⲁⲗ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲓⲁⲣⲓⲙ</ab>
9 A divisa prosseguia do alto do monte para a fonte nas águas de Neftoa, até as cidades do monte Efrom. Então fazia uma curva em direção a Baalá (isto é, Quiriate-Jearim).
10 ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟϣ ϥⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉϫⲛ ⲃⲁⲁⲗ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲥⲁⲓⲣⲓⲟⲥ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲓⲁⲣⲓⲙ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲭⲁⲥⲇⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
10 Rodeava Baalá em direção ao oeste, até o monte Seir, passava pela cidade de Quesalom, na encosta norte do monte Jearim, descia a Bete-Semes e passava por Timna.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟϣ ϥⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲭⲱⲑ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲗⲉⲙⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
11 Depois a divisa continuava até a encosta do monte ao norte de Ecrom, onde fazia uma curva em direção a Sicrom e o monte Baalá. Passava por Jabneel e terminava no mar Mediterrâneo.
12 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲟϭ ⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲧⲟϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲧⲟϣ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
12 A divisa ocidental era o litoral do mar Mediterrâneo. Essas são as divisas dos clãs da tribo de Judá.
13 ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲉⲫⲟⲛⲏ ⲛⲟⲩⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲁⲣⲁⲃⲱⲕ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ</ab>
13 Por ordem do S enhor , Josué designou uma porção no meio do território de Judá para Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), assim chamada por causa de Arba, um antepassado de Enaque.
14 ⲁⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲉⲫⲟⲛⲏ ⲁϥϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϣⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡϣⲱⲙⲛⲧ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲉⲛⲁⲕ ⲥⲟⲩⲥⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲁⲱⲑ ⲗⲙⲉⲓ ⲙⲛ ⲁⲭⲓⲙⲁ</ab>
14 Calebe expulsou três grupos de enaquins: os descendentes de Sesai, de Aimã e de Talmai, filhos de Enaque.
15 ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲁⲃⲓⲣ ⲇⲁⲃⲓⲣ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲥϩⲁⲓ</ab>
15 Dali ele partiu para lutar contra os habitantes da cidade de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).
16 ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲥϩⲁⲓ ⲛϥⲧⲁⲕⲟⲥ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲥⲭⲁ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
16 Calebe disse: “Darei minha filha Acsa em casamento a quem atacar e tomar Quiriate-Sefer”.
17 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϭⲓ ⲅⲟⲑⲟⲛⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲛⲉⲍ ⲡⲥⲟⲛ ⲛⲭⲁⲗⲉⲃ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲥⲭⲁ ⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
17 Otoniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, tomou a cidade, e Calebe lhe deu Acsa como esposa.
18 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲧⲓ ⲙⲡⲟⲩⲓⲱⲧ ⲛⲟⲩⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲓⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲭⲁⲗⲉⲃ ϫⲉ ⲁϩⲣⲟ ⲧⲉⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
18 Quando Acsa se casou com Otoniel, ela insistiu para que ele pedisse um campo ao pai dela. Assim que ela desceu do jumento, Calebe lhe perguntou: “O que você quer?”.
19 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲧⲁⲁⲧ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲅⲉⲃ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲟⲩⲏⲩ ⲙⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲃⲁⲓⲑⲑⲓⲁⲛⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁⲥ ⲛⲧⲅⲟⲛⲁⲓⲑⲗⲁⲁⲙ ⲉⲧϩⲙ ⲡϩⲃⲃⲉ</ab>
19 Ela respondeu: “Quero mais um presente. O senhor me deu terras no deserto do Neguebe; agora, peço que também me dê fontes de água”. Então Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
20 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
20 Esta foi a herança designada aos clãs da tribo de Judá:
21 ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧϣⲣⲡ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲧⲟϣ ⲛⲉⲇⲱⲙ ϩⲓ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲃⲉⲥⲉⲏⲗⲏⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲁ ⲙⲛ ⲁⲥⲱⲣ</ab>
21 As cidades de Judá situadas ao longo da divisa com Edom, no extremo sul, eram: Cabzeel, Éder, Jagur,
22 ⲁⲩⲱ ⲓⲅⲙⲁ ⲙⲛ ⲣⲉⲅⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲟⲩⲏⲗ</ab>
22 Quiná, Dimona, Adada,
23 ⲙⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲟⲣⲓⲛⲱⲛⲁⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲙⲁⲛ</ab>
23 Quedes, Hazor, Itnã,
24 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲗⲙⲁⲑ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
24 Zife, Telém, Bealote,
25 ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲥⲣⲱⲙ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲁⲥⲱⲣ</ab>
25 Hazor-Hadata, Queriote-Hezrom (isto é, Hazor),
26 ⲁⲩⲱ ⲥⲏⲙ ⲙⲛ ⲁⲥⲁⲗⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲗⲁⲇⲁ</ab>
26 Amã, Sema, Moladá,
27 ⲙⲛ ⲥⲉⲣⲅⲁⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲃⲉⲫⲁⲗⲁⲑ</ab>
27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,
28 ⲙⲛ ⲭⲟⲗⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲱⲗⲁ ⲙⲛ ⲃⲉⲣⲥⲏⲃⲉⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲏ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ</ab>
28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá,
29 ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲟⲕ ⲁⲥⲟⲙ</ab>
29 Baalá, Iim, Azém,
30 ⲙⲛ ⲉⲗⲑⲱⲩⲇⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲏⲗ ⲙⲛ ϩⲉⲣⲙⲁ</ab>
30 Eltolade, Quesil, Hormá,
31 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲗⲁⲇⲁⲇ ⲙⲛ ⲙⲁⲭⲁⲣⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲑⲉⲛⲛⲁ</ab>
31 Ziclague, Madmana, Sansana,
32 ⲙⲛ ⲡⲉⲗⲁⲃⲱⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲗⲱ ⲙⲛ ⲉⲣⲉⲙⲱⲑ ϫⲟⲩⲧⲯⲓⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, 29 cidades com os povoados ao redor.
33 ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲁⲥⲧⲁⲱⲗ ⲙⲛ ⲁⲥⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲥⲁ</ab>
33 As seguintes cidades situadas nas colinas do oeste também foram entregues a Judá: Estaol, Zorá, Asná,
34 ⲙⲛ ϩⲉⲣⲁⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲛⲱ ⲙⲛ ⲓⲁⲣⲓⲙⲟⲩⲑ</ab>
34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
35 ⲁⲩⲱ ⲟⲇⲟⲗⲗⲁⲙ ⲙⲛ ⲗⲉⲙⲉⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲱⲭⲱ ⲙⲛ ⲁⲍⲏⲕⲁ</ab>
35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
36 ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲣⲅⲁⲣⲓⲙ ⲙⲛ ⲇⲁⲣⲅⲏⲣⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
36 Saaraim, Aditaim, Gederá e Gederotaim; catorze cidades com os povoados ao redor.
37 ⲥⲉⲛⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲇⲁⲥⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲅⲁⲇⲁⲅⲁⲇ</ab>
37 Também foram incluídas: Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
38 ⲙⲛ ⲧⲁⲗⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲥⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲓⲕⲁⲣⲉⲏⲗ</ab>
38 Dileã, Mispá, Jocteel,
39 ⲁⲩⲱ ⲗⲁⲭⲏⲥ ⲙⲛ ⲃⲁⲥⲏⲇⲱⲑ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲇⲉⲗⲉⲁ</ab>
39 Laquis, Bozcate, Eglom,
40 ⲙⲛ ⲭⲁⲃⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲭⲟⲉⲥ ⲙⲛ ⲅⲁⲗⲉⲛⲟⲥ</ab>
40 Cabom, Laamás, Quitlis,
41 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲇⲱⲣ ⲙⲛ ⲃⲁⲅⲁⲇⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲱⲙⲁⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲕⲏⲇⲁⲛ ⲙⲛⲧⲁⲥⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϯⲙⲉ</ab>
41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maquedá; dezesseis cidades com os povoados ao redor.
42 ⲗⲉⲙⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲑⲁⲕⲁⲛⲱⲭ</ab>
42 Além dessas, também foram entregues: Libna, Eter, Asã,
43 ⲙⲛ ⲓⲁⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥⲓⲙ</ab>
43 Iftá, Asná, Nezibe,
44 ⲙⲛ ⲕⲓⲗⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲉϩⲉⲓ ⲙⲛ ⲕⲉⲥⲉⲓⲃ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲣⲏⲥⲁ ⲙⲛⲉⲗⲱⲙ ⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
44 Queila, Aczibe e Maressa; nove cidades com os povoados ao redor.
45 ⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ</ab>
45 O território da tribo de Judá abrangia, ainda, Ecrom com os assentamentos e povoados ao redor.
46 ϫⲓⲛ ⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲓⲉⲣⲉⲙⲛⲁ ⲙⲛ ⲛⲕⲉⲙⲁ ⲏ ⲛⲕⲉⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓⲧⲟⲩⲱⲥ ⲛⲁⲥⲏⲇⲱⲑ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲧⲙⲉ</ab>
46 De Ecrom, a divisa se estendia para o oeste, e incluía as cidades perto de Asdode, com os povoados ao redor.
47 ⲁⲥⲓⲇⲱⲑ ⲙⲛⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲣⲥⲟⲟⲩⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲡⲙⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲟϭ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲱⲣϫ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
47 Também incluía Asdode, com os assentamentos e povoados ao redor, e Gaza, com os assentamentos e povoados ao redor, até o ribeiro do Egito, e ao longo do litoral do mar Mediterrâneo.
48 ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲟⲣⲓⲛⲏ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲥⲁⲙⲉⲓⲣ ⲙⲛ ⲓⲉⲑⲉⲣ ⲁⲩⲱ ⲥⲱⲭⲁ</ab>
48 Judá também recebeu estas cidades na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó,
49 ⲙⲛ ⲣⲉⲛⲛⲁ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲥϩⲁⲓ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲁⲃⲓⲣ</ab>
49 Daná, Quiriate-Sana (isto é, Debir),
50 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲱⲣ ⲙⲛ ⲁⲥⲑⲁⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲁⲙ</ab>
50 Anabe, Estemo, Anim,
51 ⲙⲛ ⲅⲟⲥⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲟⲩ ⲙⲛ ⲗⲁⲛⲟⲩ ⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
51 Gósen, Holom e Gilo; onze cidades com os povoados ao redor.
52 ⲉⲣⲉⲙ ⲙⲛ ⲣⲉⲙⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲟⲙⲁ</ab>
52 Foram incluídas ainda: Arabe, Dumá, Esã,
53 ⲙⲛ ⲓⲁⲙⲉⲑ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲁϩⲟⲩ ⲙⲛ ⲫⲁⲕⲟⲩⲁ</ab>
53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
54 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲁ ⲙⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲣⲃⲟⲕ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲥⲱⲣⲁⲓⲑ ⲯⲓⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ</ab>
54 Hunta, Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), e Zior; nove cidades com os povoados ao seu redor.
55 ⲙⲛ ⲙⲁⲓⲱⲣ ⲙⲛ ⲭⲉⲣⲙⲉⲗ ⲁⲩⲱ ⲟⲍⲉⲓⲃ ⲙⲛ ⲓⲧⲁⲛ</ab>
55 Além destas, também foram entregues: Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
56 ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲏⲗ ⲙⲛ ⲁⲣⲓⲕⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲓⲙ</ab>
56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,
57 ⲙⲛ ⲅⲁⲃⲁⲁ ⲁⲩⲱ ⲑⲁⲙⲛⲁ ⲯⲓⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ</ab>
57 Caim, Gibeá e Timna; dez cidades com os povoados ao redor.
58 ⲁⲗⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲥⲟⲩⲣ ⲙⲛ ⲅⲉⲇⲇⲱⲣ</ab>
58 E ainda: Halul, Bete-Zur, Gedor,
59 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲑ ⲙⲛ ⲃⲁⲓⲑⲁⲛⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲑⲉⲕⲟⲩⲙ ⲥⲟ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲧⲙⲉ (a) a ⲑⲉⲕⲕⲱ ⲙⲛ ⲉⲫⲣⲁⲑⲁ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲁⲩⲱ ⲫⲁⲅⲱⲣ ⲙⲛ ⲉⲧⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲕⲟⲩⲗⲱⲙ ⲙⲛ ⲧⲁⲧⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲥⲱⲃⲏⲥ ⲙⲛ ⲕⲉⲉ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲗⲓⲙ ⲙⲛⲑⲉⲏⲣ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲟⲭⲱ ⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉϯⲙⲉ</ab>
59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom; seis cidades com os povoados ao redor.
60 ⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲃⲁⲗ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲣⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲱⲑⲏⲃⲁ ⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ</ab>
60 Também: Quiriate-Baal (isto é, Quiriate-Jearim), e Rabá; duas cidades com os povoados ao redor.
61 ⲇⲁⲃⲇⲁⲃⲁⲣⲅⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲑⲁⲣⲁⲃⲁⲙ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲱⲛ</ab>
61 No deserto ficavam: Bete-Arabá, Midim, Secacá,
62 ⲁⲩⲱ ⲥⲟⲭⲟⲍⲁ ⲙⲛ ⲛⲁⲫⲗⲁⲍⲱ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲇⲱⲙ ⲙⲛ ⲁⲅⲕⲁⲇⲏⲥ ⲥⲁϣϥⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉϯⲙⲉ</ab>
62 Nibsã, a Cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades com os povoados ao redor.
63 ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲙⲡⲟⲩϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
63 Contudo, a tribo de Judá não conseguiu expulsar os jebuseus, que habitavam em Jerusalém, de modo que os jebuseus vivem até hoje no meio de Judá.
64 <gap reason=""/>
64 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.