Isaías 54

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲧⲁϭⲣⲏⲛ ⲉⲧⲉⲙⲉⲥⲙⲓⲥⲉ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲁϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲧⲉⲥⲙⲉⲥϯⲛⲁⲁⲕⲉ ϫⲉ ⲛⲁϣⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲁϭⲣⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲉⲧⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲥⲡϩⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ</ab>
1 Jerusalém, você nunca teve filhos, você nunca sentiu dores de parto, mas agora cante e grite de alegria, pois o “A mulher abandonada terá mais filhos do que a que mora com o marido.”
2 ⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲛⲧⲟⲩⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲁⲛⲟⲩⲁⲩⲗⲏ ⲧⲁϫⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲣϯⲥⲟ ⲟⲩⲛⲟⲩⲛⲟⲩϩ ⲛⲧⲉⲧⲁϫⲣⲉⲛⲟⲩⲛⲁⲓⲱ</ab>
2 Aumente a sua barraca, torne ainda maior o lugar onde você mora e não faça economia nisso. Encompride as cordas da barraca e pregue bem as estacas.
3 ⲉⲧⲓ ⲡⲟⲣϣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲟⲩⲛⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲃⲟⲩⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲁⲓⲉ</ab>
3 Pois você vai estender as suas fronteiras para todos os lados; o seu povo será novamente dono das regiões que os seus inimigos conquistaram, e cidades desertas ficarão cheias de gente.
4 ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ϫⲉ ⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲟⲩⲱⲗⲥ ϫⲉ ⲁⲩⲛⲉϭⲛⲟⲩϭⲉ ϫⲉ ⲧⲉⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡϣⲓⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲣⲡⲙⲉⲩⲉ ⲙⲡⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲧⲟⲩⲙⲛⲧⲭⲏⲣⲁ</ab>
4 Não tenha medo, pois você não ficará envergonhada; não se assuste, pois você não será humilhada. Você esquecerá como foi humilhada quando era jovem , não lembrará mais da desgraça da sua viuvez .
5 ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲙⲟ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲥⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
5 Pois o seu Criador, o Senhor Todo-Poderoso, será seu marido; o Santo Deus de Israel, o Deus do mundo inteiro, a salvará.
6 ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲁⲩⲛⲟϫⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲛ ⲉⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱⲥ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲥⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉϫⲉⲡⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
6 Você estava aflita como uma mulher abandonada pelo marido, mas o O seu Deus diz: “Será que alguém poderia mandar embora a mulher com quem casou quando era jovem?
7 ⲁⲓⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϯⲛⲁⲛⲁ ⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲛⲁ</ab>
7 Eu a abandonei, mas só por um momento, e agora, com grande amor, eu a receberei de volta.
8 ⲁⲓⲕⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛϭⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲁ ⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲁ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟ</ab>
8 Na minha ira e no meu furor, eu me escondi de você por um momento; mas com amor eterno eu terei compaixão de você.” É isso o que diz o
9 ϫⲓⲛ ⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲛⲱϩⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓⲱⲣⲕ ⲛⲁϥ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲙϭⲱⲛⲧ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲡⲉⲉⲛⲉ ⲛⲟⲩⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲡⲓⲗⲏ</ab>
9 O Senhor Deus diz: “No tempo do dilúvio, eu jurei a Noé que nunca mais as águas cobririam a terra; assim eu juro agora que nunca mais ficarei irado com você, que jamais a castigarei de novo.
10 ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲥⲓⲃⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡⲁⲕⲉⲛⲁ ⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁⲱϫⲛ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲡⲱⲱⲛⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲉⲟⲩⲟϫ</ab>
10 As montanhas podem desaparecer, os montes podem se desfazer, mas o meu amor por você não acabará nunca, e a minha É isso o que diz o que tem amor por você.
11 ⲧⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧϣⲧⲣⲧⲱⲣ ⲙⲡⲟⲩⲥⲉⲡⲥⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲥⲃⲧⲉⲡⲟⲩⲱⲛⲉ ⲛⲁⲛⲑⲣⲁⲝ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲥⲛⲧⲉ ⲛⲥⲁⲡⲡⲏⲣⲟⲥ</ab>
11 O Senhor Deus diz: “Ó Jerusalém, aflita e castigada pela tempestade, sem ninguém que a console! Eu a reconstruirei com pedras preciosas, e os seus alicerces serão de
12 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲛⲓⲁⲥⲡⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ⲛⲱⲛⲉ ⲛⲕⲣⲏⲥⲧⲁⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲛⲱⲛⲉ ⲛⲥⲱⲧⲡ</ab>
12 As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de as suas muralhas, de pedras preciosas.
13 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲣⲉϥϫⲓⲥⲃⲱ ⲛⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
13 Eu mesmo ensinarei todos os seus moradores, e eles viverão em paz e segurança.
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲟⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲥⲁϩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲥⲧⲱⲧ ⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲣⲟ</ab>
14 Você será fundada sobre a justiça e por isso viverá segura, livre para sempre da violência e do terror.
15 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ ⲛⲏⲩ ⲉⲣⲁⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧⲉ</ab>
15 Se alguém a atacar, não será por minha ordem; você derrotará todos os que lutarem contra você.
16 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲥⲟⲛⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲛⲟⲩϩⲁⲙⲕⲗⲗⲉ ⲉϥⲛⲓϥⲉ ⲉⲛⲉϥϫⲃⲃⲉⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲛⲁⲁⲩ ⲉⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲥⲟⲛⲧⲉ ⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲁⲛ ⲉⲧⲁⲕⲟ</ab>
16 “Eu crio o ferreiro, que sopra as brasas e fabrica armas de guerra. Eu crio também o soldado, que usa as armas para destruir e matar.
17 ⲛⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲛϯⲛⲁⲧⲣⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲁⲩⲱ ⲥⲙⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱ ⲉⲩϩⲁⲡ ⲧⲉⲛⲁϭⲟⲧⲡⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϭⲏⲡ ⲉⲣⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲉⲧϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
17 Mas nenhuma arma poderá derrotar você, e, se alguém for ao tribunal para acusá-la, você não será condenada. O que eu faço pelos meus eu lhes dou a vitória.” O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.