Salmos 95

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.