Salmos 95
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.