Salmos 92

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 安息日的詩歌。
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 是清晨傳揚您的仁慈,是夜間宣講您的忠義,
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 彈奏十絃琴和七絃琴,隨著琵琶旋律而詠詩。
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 上主,您的工程是多麼偉大,您的計劃是多麼奧妙!
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 無理性的人,不會明白這事;愚昧的人,也不會領悟這事。
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終終必滅亡,永遠沉消,
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 上主,惟有您永遠是至尊至高。
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 上主,請看您的仇人,您的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 您高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傳抹了我,
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 因而我的眼目才輕視我的仇人,我耳朵歡樂聽見制服我的惡人。
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂;
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 為宣揚上主是多麼正直:我的磐石祂毫沒有不義。
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.