Salmos 90
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NAA
1 天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.