Salmos 83

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
19 從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.