Salmos 83

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.