Salmos 83

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.